|
Alexandran kesä 2002
Reposaari - Ahvenanmaa (Geta) - Reposaari Reposaari - Kristiinankaupunki - Kaskinen - Vaasa - Höga Kusten - Uusikaupunki - Reposaari Matkakertomus - Höga Kusten Tuuli oli ollut useita päiviä etelässä. Odottelusta huolimatta sää ei muuttunut ja Tapion kanssa pohdiskeltuamme vaihtoehtoja, käänsimme Alexandran keulan pohjoiseen. Miehistö oli tällä kertaa pienentynyt kahteen, nuoremmille oli tullut muita menoja. Scylla-kisat olisivat Uudessakaupungissa kahden viikon kuluttua ja pidimme mielessä, että voisimme osallistua niihin. Nyt kuitenkin purjehtisimme tuulten mukaan ja katsoisimme mihin ne meidät kuljettavat. Olimme hankkineet tietokoneelta luettavan cd-merikortin, joka ulottui Kaskisiin asti ja siitä eteenpäin paperikartat Kokkolan yläpuolelle. Ruotsin rannikolta meillä oli yhtenäinen karttasarja Örnsköldsvikistä Tukholman saaristoon asti. Reposaarelta lähdettyämme jäi Kaijakari samoin kuin molemmat Enskerit styyrpuurin puolelle. Genua, fokka ja iso ylhäällä etenimme leppoisasti auringonpaisteessa. Ouran saariston Merikarvian edustalla ohitimme länsipuolelta ja vältyimme siten mutkittelevalta sisäväylältä. Kuuden tunnin kuluttua lähdöstä olimme Kiilin ulkopuolella, mutta emme poikenneet sinne tällä kertaa. Kiili, jossa olimme käyneet aikaisemmin, on, kuten niin moni rannikon seutu aikanaan, ollut huomattava purjelaivojen rakennuspaikka. Tästä perinteestä on koottu näyttely pieneen museoon satamamassa. Lähellä sijaitsevassa ulkoilmamuseossa kannattaa myös pistäytyä, jos näillä vesillä liikkuu. Veneily on merkinnyt meille purjehtimisen ja luonnonihailun lisäksi omaan ja muiden historiaan ja kulttuuriin tutustumista. Osasyynä on ollut lapsuuden Reposaaressa kokemamme miljöö ja sen kaukokaipuuta ruokkiva satama, jossa vielä 60-luvulla vieraili laivoja eri puolilta maailmaa. Tietoisuus Reposaaren huomattavasta asemasta purjelaivakaudella, sen ollessa hetken aikaa Suomen vilkkain vientisatama, on vaikuttanut kiinnostuksen heräämiseen menneitä aikoja ja vieraita paikkoja kohtaan. Koko 47 mailin matkan Kristiinankaupunkiin purjehdimme ulkomeren kautta. Kun saavuimme perille oli tuuli muuttunut navakaksi ja vettä satoi kaatamalla. Päätimme jäädä yöksi Högholmenin saarella olevaan vierassatamaan, jossa sijaitsi viihtyisä purjehdusseuran paviljonki ravintoloineen. Söimme illallisen ja iloksemme pääsimme lämmittelemään matkalla kohmettuneita jäseniämme saunaan, josta ei peritty erillistä maksua. Seuraavana aamuna siirryimme lähemmäs kaupungin keskustaa toiseen vierassatamaan, joka sijaitsi kaupunkiin johtavan sillan kupeessa. Vaikka Kristiinankaupungin satama saaren ja mantereen välissä on useimmille tuulille suojaisa osui ärhäkkä etelätuuli nyt laituriin. Maihin kävellessämme saimme niskaamme sen yli lyöviä pärskeitä. ![]() Tuulen suunta ei muuttunut ja siksi jatkoimme edelleen pohjoiseen, nyt vastassa oli meille tuntematonta seutua. Suomen pienin kaupunki, vaivoin Alexandran kotisatamaa Reposaarta suurempi Kaskinen, on säilynyt myös hyvin. Se on erilainen kuin Kristiinankaupunki, mutta edustaa silti vanhaa länsirannikon rakennuskulttuuria. Tapioa kiinnosti Kaskisten laajentuva satama, joka kilpailee Mäntyluodon kanssa sahatavaran viennissä. Vieraslaiturissa oli kiinnittyneenä Saijanna Vaasaa kotisatamanaan pitävä keskikokoinen Scylla. Saimme myöhemmin kuulla että se oli odottamassa kippariaan viikon lopulla tapahtuvaa matkaa varten Uuteenkaupunkiin. Saunottiin ja kierreltiin kaupunkia. Illalla alkoi sataa. Latvialaisesta veneestä oli kaasu loppunut ja miehistö apeana lämpimän aterian puutteesta. Myrskyn kourissa Aamu oli harmaa ja sataa tihutti kun irroitimme köydet. Tuuli virisi ja nostimme purjeet. Uskoimme ehtivämme iltaan mennessä Vaasaan. Rannikko muodostui pitkistä pohjois-eteläsuuntaisista vesiväylistä, jotka olivat kivikkoisia ja matalia. Säätiedotuksessa oli luvattu kohtalaista säätä. Tuuli kuitenkin koveni ja saimme kohta tehdä töitä purjeiden reivaamiseksi. Vähän ennen Korsnäsiä tuuli yltyi myrskyksi. Gps alkoi reistailla, emmekä enää voineet luottaa siihen. Olimme lahdella, jonka rannanpuoleinen vesialue oli vaarallisen karikkoinen. Matala ulottui kauas selälle, lisäksi lahdella sijaitsi ulompana vedenalainen karikko. Sen ympärillä oli kartan mukaan viitat, joista yritimme saada havaintoa. Sade vei näkyvyyden ja lopulta myös aallokko oli niin kovaa, ettei ollut toivoa löytää mitään kiinnekohtaa. Ainoa navigointiväline oli kaiku, joka äkkiä ilmoitti veden vähenevän kölin alla. Etsimme ympäriltä kuohuja. Päätimme pitää veneen paikoillaan koneen avulla. Pinnistelimme koko Pohjanlahden mitalta vauhtia ottaneiden aaltojen paineessa. Kun näkyvyys parani havaitsimme rannikon tuntumassa linjamerkit, jotka osoittivat matalammalle, mutta suojaisammalle reitille. Lähdimme ajamaan vastatuuleen merkkejä kohdalleen. Paikoitellen suuret aallot pysäyttivät meidät, mutta lopulta pääsimme väylälle ja saarten suojassa aallokko pieneni siedettäväksi. Tulimme kalasatamaan, jossa ei näkynyt muita ihmisiä kuin vanha mies, joka oli käymässä kalankäsittelyhallissa. Kalakeiton ainekset jäivät meiltä saamatta. Syötyämme ja pari tuntia levättyämme oli tuuli hellittänyt. Palasimme takaisin lahdelle, myrskystä ei ollut enää tietoa. Samalla huomasimme, että reitti, jolle olimme pyrkineet, olisi huonossa säässä ollut painajaismainen. Väylä kulki kapeana pujotellen piilossa olevien kivien välistä. Myöhemmin saimme tietää, että myrskytuuli oli kaatanut metsää Itä-Suomessa samana päivänä. Vaasaa lähestyessämme saariston ilme oli tutunoloinen, kivikkoinen ja matala kuten Porin seudulla, mutta karumpi. Väylillä oli reimareita vierivieressä. Saavuimme Vaasaan ilta-auringon maalatessa maisemat kuparinpunaisiksi. Kaupunki ulottui mereen saakka ja päätimme kiinnittyä rannassa olevan torin kupeeseen. Nallen ja Ismon elämäntyö keräsi uteliaita katseita. Laiturissa piti tukikohtaansa vanhan postilaivan replika. Vietimme pari vuorokautta pyöräilemällä ja kaupungin arkkitehtuuriin tutustumalla. Kirpputorilta ostimme viinilasit ja Alkosta niihin sisältöä. ![]() Hapansilakan synnyinseudulle Aikaisin aamulla irroitimme köydet ja lähdimme muita herättämättä ylittämään Pohjanlahtea. Tavoitteena oli Ruotsin Korkearannikoksi, kutsuttu alue, joka ulottuu Härnösandista pohjoiseen Örnsköldsvikiin noin 80 kilometrin pituisena saaristovyöhykkeenä. Olimme matkalla sen pohjoisosaan. Tuuli oli etelästä ja paikoitellen etenimme kahdeksaa solmua. Ylitys oli vaivaton, koska sen saattoi tehdä päivän aikana hyvässä säässä. Eu:n kansalaisina meidän ei myöskään tarvinnut ilmoittaa saapumisestamme ruotsalaisille viranomaisille. Höga Kustenia lähestyvä purjehtija voi havaita korkean siluetin kirkkaalla säällä jo 20 mailin päähän. Nyt ilmassa oli kuitenkin usvaa. Kymmenen tuntia lähdöstä kiinnityimme vierassatamaan, joka sijaitsee Trysundan saarella. Saaren sijainti aivan ulkomeren tuntumassa ja sen kaikilta tuulilta suojaisa syvä lahti on jo varhain tarjonnut kalastajille otollisen asuinsijan. Trysunda on eräs parhaiten säilyneistä ja kauniimmista kalastajakylistä koko Höga Kustenilla. Veneilijälle tarpeellisena palveluna siellä on mm. kauppa ja sauna. Tuoretta ja savustettua kalaa myydään rannan yksityistaloissa. Hapansilakkaa, jonka varsinaista esiintymisaluetta Höga Kusten on, valmistetaan myös Trysundassa. Yksi puolen kilon hapansilakkapurkki oli meilläkin tuomisina kun saavuimma takaisin Suomeen. ![]() Yövyttyämme Trysundassa jatkoimme matkaa kohti mannerta. Halusimme käydä aikaisemmilta matkoilta tutuksi tulleessa ravintolassa Köpmanholmenilla. Suomesta aikanaan Ruotsiin muuttanut äiti ja hänen tyttärensä pitävät satamassa retkeilymajaa ja sen yhteydessä olevaa ravintolaa, jonka viereen voi kiinnittyä veneellä. Kun muutama vuosi sitten löysimme paikan, vanharouva viihtyi pitkän tovin entisten maanmiestensä seurassa. Nyt saimme kuulla, että hänen poikansa hoiti vierasvenesatamaa ja kyläkauppaa Trysundassa. Köpmanholmen on kärsinyt talouden rakennemuutoksista. Suuret kemiantehtaat seisovat hylättyinä ja rappeutuvina, samoin kuin satama, jossa aikanaan on ollut vilkas liikenne. Väki on täälläkin paennut etelään. ![]() Kiinnostavia tutustumiskohteita on lukuisia. Ulvön saaressa on Trysundan lailla hyvin säilynyt kalastajakylä, jossa pienet talot on rakennettu vieriviereen. Vierassatamassa, joka sijaitsee hotellin yhteydessä on saunomismahdollisuus. Satama on kaikilta tuulilta suojassa kahden saaren välissä. Siellä on lisäksi kauppa ja polttoaineen jakelu. Täältä hankituista siioista teimme muutama vuosi sitten elämämme parhaan kalakeiton. ![]() ![]() Sitkeästi etelässä pysytellyt tuuli viivytti matkantekoa. Olimme tulleet purjehtimaan, emmekä halunneet ajaa koneella vastatuuleen. Etenimme hitaasti alas rannikkoa pienissä kylissä pistäytyen ja luonnonsatamissa yöpyen. Alunperin arvelimmme, että mikäli sää olisi houkutteleva, voisimme matkata aina Tukholman saaristoon asti. Silloin emme osallistuisi purjehduskisaan. Nyt kuitenkin tuuli pysyi vastaisena ja matalapaine piti sään vaihtelevana. Kun saimme lisäksi kuulla, että Suomessa vallitsi korkeapaine ja helle, muutimme suunnitelmaa. Päätimme sittenkin lähteä kisaan mukaan ja ylittää Selkämeren viistosti Härnösandin edustalta Uuteenkaupunkiin. ![]() ![]() ![]() Selkämeren yli Uuteenkaupunkiin Kello yksitoista tulimme Härnösandin edustalle. Tallensimme gps:ään reittipisteen Isokarin majakan edustalle. Vänta litets grundin ohitimme kello kahden aikaan. Jaoimme kolmen tunnin ajovuorot. Tuuli kääntyi sen verran länteen päin että kykenimme juuri ja juuri purjehtimaan reittipistettä kohti. Sää vaihtui pian lähtömme jälkeen koleaksi ja mustia pilviä vyöryi meitä vastaan. Yötä myöten sää heikkeni ja alkoi sataa. Genuan tilalle keulaan vedimme yöksi fokan, jonka hallitseminen tuulen voimistuessa oli helpompaa. Kaukana salamat valaisivat taivasta. Korkeapaine viipyi Suomen puolella. Vuorossa ollessamme puimme turvavaljaat päälle ja kiinnitimme itsemme levankiin. Olimme sopineet, että emme yritä yksin tehdä manöövereitä, vaan kutsumme kaulassa riippuvalla pillillä toisen apuun jos oli tarvista. Matkan aikana emme nähneet laivoja emmekä muita veneitä. Ainoat elolliset meidän lisäksemme olivat lokit, jotka silloin tällöin kiersivät veneemme ja jatkoivat sitten matkaansa. Rankin osuus sattui Tapiolle aamuyön tunteina. Kylmyys, sade ja tuuli tunkeutuivat vaatekerrosten alle. Hytissä oli kuitenkin kotoisan lämmintä toisin kuin ensimmäisellä kesäkuisella matkalla Höga Kustenille. Silloin molemmat veneessä olevat lämmittimet reistailivat ja lämpötila keskellä merta laski muutamaan asteeseen. Aavalla merellä tapahtumattomuus ja loputon autius luovat erikoisen olotilan, mieli tyhjenee ja liukuu osaksi ympärillä olevaa rajattomuutta. Vastakohtaisuudet ovat läsnä samanaikaisesti - etäisyys ja läheisyys- kylmyys ja lämpö, turvallisuus ja vaara. ![]() Helteen myötä tuuli heikkeni ja ajoimme lopun matkaa koneella akkuja ladaten. Saapuessamme Pakkahuoneen venesatamaan oli Scylla-rivistö jo koossa. 175 mailin matka Kramforsista Uuteenkaupunkiin oli taittunut 34 tunnissa. Sophian kippari järjesti meille paikan komean kahvelikutterinsa kylkeen. Vuoden 2002 Scylla MM kisat odottivat seuraavana päivänä. Mutta miten niissä sitten kävikään, on jo eri juttu. Julkaistu Scylla-lehdessä keväällä 2003 - Tapani Leino Takaisin ![]() |
© 2002-2013 scylla-alexandra.com - Leinot